Wouldn’t it is embarrassing to yell I eat in a dirty way? ”“ We have always been horny” to your French buddy rather than “. As unrealistic it actually happened to a friend of mine as it sounds.
To prevent (hilarious) errors, listed here are 13 sentences and terms you need to never ever state in French. Until you genuinely wish to feel embarrassing needless to say.
1. Tu es bonne
Congratulating friends and family is just an idea that is good you should be careful once you get it done in French.
“Tu es bonne”, thought to a woman are frequently interpreted as “you are good…in bed”, and that’s the most courteous interpretation.
If you ever like to congratulate a female friend, don’t forget to obviously explain what your buddy is great at.
Or simply just avoid this phrase and make use of the safer “tu es doue(e)” (you are gifted).
Wouah, elle est bonne ta soeur! QUOI?
Elle chante bien
Wow, your cousin is good
Consider Bien vs Bon: what type Should You Make Use Of? To find out more about the various how to state that is“good French.
2. Connard/ canard
French learners frequently mistake “canard” and “connard”. Two terms with a meaning that is radically different.
While “canard” means “duck”, “connard” means jerk.
You might wish to avoid requesting a jerk when you look at the restaurant.
Bonjour monsieur, je vous sers du canard ou du poulet?
Du connard s’il plait that is vous
Hello sir, do you are served by me duck or chicken?
You think that “baiser” means “to kiss”, and therefore utilizing that expressed term will be actually sweet.
While “un baiser” does mean “a kiss”, “baiser” used as a verb means “to f***”.
Less glamorous, right?
Take a look at this informative article to master the 2 and don’ts of French greetings.
4. Je suis chaud(e)
In English, “I’m hot” implies that you’re…well hot. In French though, “je suis chaude” (I’m http://camsloveaholics.com/bazoocam-review hot said by a lady) means horny” that is“I’m.
You’re hot, use “J’ai chaud” (lit: I have hot) instead if you’re a woman and would like to say.
That is one of the main instances when the verb “to be” in English becomes “to have” in French.
- I’m hungry j’ai faim| j’ai that i (lit: I have hunger)
- I’m thirsty j’ai soif (lit: We have actually thirst)
You love the food without preservatives?
You might be lured to require food “sans preservatifs” thinking you’re utilizing one of several words that are french meaning is identical in French and English.
Regrettably for you personally, “preservatif” is really a faux-ami, one of many terms whoever meaning is radically different in French as well as in English despite being written very nearly the in an identical way.
You ask for food without condoms when you ask for food “sans preservatifs.
Excusez-moi, est-ce que ce plat contient des preservatifs?
Pardon me, performs this meal contain condoms?
Non, par contre il contient des conservateurs
No, but it includes preservatives
Kitties are precious, right?
“Chat” (cat) is amongst the first terms pupils frequently learn in French.
Exacltly what the French program might not have mentioned though is that the feminine variation, “chatte” has two definitions.
It is both the animal that is female feminine sex!
This word to avoid confusion, don’t use!
This will be a magical term.
Because the movie below demonstrates, it is possible to absolutely use it for every thing, but definitely not with every person.
Utilized alone, it indicates you will be tired, frustrated or annoyed.
Used to generally share some body, it indicates “whore”.
Whatever meaning you select, keep in mind that this expressed term is incredibly casual!
You problems if you ever go on American TV, using “putain” could cause. Ask Jean Dujardin just just just what he believes about this!
8. Ca suce
Tu penses quoi de ce movie? Il suce!
Exactly What do you consider concerning this film? It sucks!
Appears proper, right?
Well, maybe not exactly…
In French “sucer” (to draw) primarily possesses meaning that is sexual.
The next occasion you intend to state one thing sucks, say “c’est nul” (it’s lame) rather.
9. Je suis plein(e)
You just consumed in an excellent restaurant that is french Mouffetard (an attractive street in the heart of Paris) as well as your belly is mostly about to explode.
Happy with your self, you appear at your friend that is french and “Je suis plein(e)” (i will be full).
Complete? Complete of just exactly what?
Your buddy miracles.
You just can’t say “je suis plein” in French,
It seems strange.
Alternatively you may desire to use:
- Je n’ai plus faim (lit: we don’t have hunger any longer)
- J’ai trop mange (we ate a lot of)
Suppose your French discussion partner simply asked you in the event that you enjoyed your check out of Paris.
After starting a dictionary, that“jouir” was found by you means “to enjoy”.
Which means you proudly respond to your friend “oui j’ai bien joui”.
Your buddy begins laughing and you’re confused.
You truly simply stated “yes an orgasm” was had by me.
“Jouir” just means “to enjoy” in a formal context. More often than not, French people utilize it to state that they had a climax, not saying they enjoyed one thing.
We once had meal with a number of Korean and French buddies. At some time, noodles dropped on a single of this girls that are korean t-shirt and she yelled “JE SUIS COCHONNE”.
She desired to state she consumed in a dirty method. She didn’t understand that “cochonne” usually has a totally various meaning…
If you start a French dictionary, you can expect to read that “cochonne” could be the feminine as a type of “cochon” (pig) and that in addition implies that you take in in a dirty means if utilized as an adjective (it’s seldom utilized as a result though).
Exactly what your dictionary does not inform you is the fact that this has a more typical and more meaning that is embarrassing. For many French individuals (especially children), “cochonne” means “someone who really loves sex”.
Then when my friend yelled ‘je suis cochonne”, individuals didn’t comprehend “I consumed in a dirty way”, but “ we love sex”.
12. J’ai envie de toi
When French Together audience Candy said to her buddy “j’ai envie de toi”, she suggested she envied her buddy.
Exactly What Candy didn’t know was that “j’ai envie de toi” doesn’t suggest “I envy you”, but “i want to rest with you”. It’s this that you say to your spouse, not to ever your buddy.
To state “I envy you”, you’d say “je t’envie” or “je vous envie” in a context that is formal.
13. Beau cul
To an ear that is foreign “beaucoup” and “beau cul” may seem comparable, but they’ve radically various definitions. “Beaucoup” means “very”, while beau cul” means ass” that is“nice.
The next occasion you thank someone, be sure you state “merci beaucoup” and never “merci beau cul”. You certainly will avoid a awkward situation.
Maybe you have made funny errors in French? Share your stories into the responses below!
Benjamin Houy is really an indigenous speaker that is french the founder of French Together. He assists English speakers learn the 20% of French they must realize 80% of conversations and talk French with certainty. Additionally, you will find him providing advice that is blogging Grow With Less.
242 ideas on “13 Awkward French Mistakes That Will Make You want you had been Invisible”
On dit “agent de conservation” et“conservateurs” that is non!